Cuban immigrants share precious family heirlooms to show history of Cuban exiles by Janey Fugate jfugate@elnuevoherald.com Julia Adán Pelegrín, 71, opened a black suitcase full of faded elegant shirts. Those shirts, she explained, belonged to her father, Emilio Adán Silva, when he was a Supreme Court justice in Cuba, and they represented his life before he and 12 other justices signed a letter denouncing Fidel Castro’s government. Eight years later, his family moved to Miami. Those shirts, Pelegrín says, represent the sacrifice her father made for his family and express the pride she feels. “These are not only memories but items of everyday use when Cuba existed as a nation,” Adán said. “[These shirts] were on the streets of Havana. They lived there.” Such feelings of pride and nostalgia prevailed Saturday in the lobby of the Freedom Tower, when dozens of Cubans gathered to donate or lend objects of historic interest that document their exile experience. More than 300 items — passports, documents, photos, clothes — will be part of an exhibit that will open at the tower in September. The inauguration of the exhibit is a key step in the preservation of Cuban history, said Alina Interián, host of the event and executive director of Miami Dade College cultural affairs. “We want to pay tribute to the people to whom this tower means so much,” said Interián, who also was processed at the Freedom Tower when she arrived from Cuba. Between 1962 and 1974, Cuban refugees were processed at the tower, known as “The Refuge.” It was added to the United States National Register of Historic Places in 1979 and designated a National Historic Landmark in 2008. The exhibit, titled “The Exile Experience: Journey to Freedom,” is a collaboration between Miami Dade College and the Miami Herald Media Company. Its objective is to document, preserve and share the history of the difficulties the exiled Cuban community went through since Fidel Castro’s rise to power. The facility has deserved a project like this for some time, said Luisa Meruelo, 93, who worked for the tower’s immigration service for nine years. “I was always wondering why no one had done something about the refugees here,” Meruelo said. “This is a long story, a beautiful story.” The exhibit is a way to thank the nation that gave them refuge during that turbulent time, she said. “We have to thank the people of the United States for being so generous to us at a very difficult time,” she said. Now, the museum can show items like the first coins earned in this country, the tie that an immigrant was wearing when he arrived, a wedding gown and the tiny dress of a 3-year-old. To the people who wore them, these items are intimately associated with the difficult experience of having to abandon their native country. One of those people was Mercy Advocat, who arrived in 1962 with her brother in the Pedro Pan Operation. That exodus took place between 1960 and 1962 and brought more than 14,000 unaccompanied Cuban children to the United States. “The last thing our parents told us before leaving was that my brother and I should never be separated,” Advocat said. “We then boarded the plane and, when we landed, the first thing they did was separate us — the girls from the boys.” Advocat and her brother eventually were sent to the same foster home in Albuquerque, N.M., and they ended doing what their parents had told them. After two years, they were reunited with their mother in New York. The black-and-white photos Advocat brought to the tower show her mother’s tears when she reunited with her children. She is lending those photos and a doll brought from Cuba — some of her most precious keepsakes — to the museum. She is not ready to part with them yet. “I’m not so old to have to donate them,” she said. © 2014 Miami Herald Media Company. All Rights Reserved. http://www.miamiherald.com Read more here: http://www.miamiherald.com/2014/07/26/v-print/4257131/cuban-immigrants-share-precious.html#storylink=cpy

Francisco F Echeverria Rabassa

General Information
Current Name
Frank ( Paco ) Echeverria
Current Location
United States of America
Name on Arrival
Francisco F Echeverria Rabassa
Age on Arrival
15
Date of Arrival
Monday, August 6, 1962
Relocated To
CWB Matecumbe
Stayed With
Matecumbre, Kendall, Opa-Locka
Groups
Haiti Pedro Pan
Francisco F has volunteered to help the children of Haiti. Find out how you can help, too.

Francisco F's Story

Despues de irnos a despedir de nuestro padre a la carcel de Isla de Pinos, Fuimos de Cienfuegos para la Habana a un hotel donde nos encontramos por casualidad con el papa de los Hnos Ferrer (Jorge,Jul...

Click here to read the full story

Francisco F's News Feed

Leave a public message for Francisco F.

<< Prev Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next >>

Oye, Paquito: Hazte cuenta que el abrazo del sábado en el desayuno fue tambien de cumpleaños mutuo, pues acabo de enterarme que casi nacimos el mismo dia. Así que me uno al cantico de apio verde pa' ti y me lo cantas tambien ya que hoy es el apio verde pa'mí tambien. (Nota bene: que no se entere Melvin para que no se le ocurra decirme AÑEJA a mí tambien.)

Message by Yolanda Cardenas Ganong | Jul 19th 2010

Y de contra, me pones el mensaje como anonymous y ahorita el PPN police me lo va a quitar!!!! ja ja ja.....yo se, Paquito que no era necesario pero tenia ganas de descargar un poco y la coji contigo!!!! si Dios quiere, espero que sigamos celebrando muchos mas! Un beso y abrazo.

Message by Susy Rodriguez | Jul 19th 2010

What am I, chopped liver? No solo te di el apio verde por aqui si no que tambien te lo cante en mi bella voz, como la de los querubines en el cielo, como los sinsontes......oh....goodby cruel world!

Message by Susy Rodriguez | Jul 19th 2010

Paco, ¿Cómo es eso de Happy B'Day to you y no se te celebró? Acabo de entrar para ver las fotos de Neyda Quesada ya que me fue imposible llegar ayer y leo que Carmen Y Susy te estan felicitando. Please llámame mañana para que me aclares esto. Si entendí bien y cumplistes HAY QUE CELEBRARTELO!!!! You of all people must have a B'Day party. Cariños para Cuqui y para ti.

Message by Teresita Gonzalez-Angulo | Jul 18th 2010

Apio Verde to you.....apio verde to you...apio verde, Paquito....apio verde to you!!!! Un abrazo.

Message by Susy Rodriguez | Jul 18th 2010

Paquito, Muchas felicidades en tu dia, que lo pases muy feliz.... y que cumplas muchos mas.....

Message by Carmencita Romanach | Jul 18th 2010

Paco, el otro dia felicite a Guillermo diciendole Añejo. Tu tienes mas suerte que el, a ti se te puede llamar "AÑOJO" y a la misma vez "AÑEJO". Lo que si es cierto es que solo el buen vino se "AÑEJA". Que los restantes sean mejor que los pasados. Un abrazo...MELVIN

Message by Melvin F Noriega Plasencia | Jul 18th 2010

Hi Paco, Happy Birthday to you, Happy Birthday to you, Happy Birthdy dear Paco, Happy Birthday to you.....and many mooooore!

Message by Carmen Valdivia | Jul 18th 2010

Paco, escribe o llamame. Ya estas peor que el Jefe de La Sangre de el Mercy, Carlos!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Message by Jose A Pinon More | Jul 14th 2010

Francisco, Thanks so much for posting our picture and reaching out to me, the picture is absolutely terrific and brings back solid memories. May God continue to bless you for years to come. Al Estrada

Message by Alvio R Estrada Rivera | Jul 7th 2010

<< Prev Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next >>

Leave a message for Francisco F

 
Your message
Your name
Your e-mail