Carlos: Estoy soprprendido de la buena memoria que tienes y de lo bien que te expresas en español y en inglés. Yo también fui a los Escolapios de la Víbora del 1956 a finales del 1959. ?Has estado en Panoramio.com a ver las fotos de lo mal que está el barrio hoy en dia?
Carlos: Thank you for your very nice message on my brother, Jorge's profile. This year my sister-in-law, my niece & nephew took his ashes to Pamplona. He will be running forever on! I've read your story and visited every step of it in my mind. I lived in la Vibora and went to Nuestra Señora de Guadalupe. I guess we were almost neightbors. I hope you enjoy your journey on the PP network. Best regards.
Carlos, que coincidencia! Vi tus fotos y tengo una de mis dos hermanos vestidos con el mismo traje de vaqueros, mi hermano pequeno tambien se llama Carlos y tenia tu misma edad, por eso tambien me llamo la atencion, que casualidad. Tambien tienes fotos de Varadero, igual que yo, que linda playa! y que tiempos aquellos! Un abrazo de nuevo
Hola Carlos: A pesar de que eras tan pequeno, tienes muy buena memoria. Me dio mucha ternura cuando fuiste a recoger a tu mama en el aeropuerto y pensaste: tengo madre otra vez!!!! Muchas gracias por compartir tu historia y bienvenido a nuestro website. Un abrazo de
Hey Carlos thanks for responding to my story. What can I say we are all extremely lucky. I read your's and like all of our stories they are sad, to say the least. You write in perfect Spanish, Im surprised! Good for you. my Spanish is very flaky to say the least. You failed to mention what school you went to when you settled here in Miami and area you lived in. In my heart, I'm an old hippie. I had a hard time adjusting to seeing posters of that assasin MF Che Guevara all over the place I couldnt beleive that gringos had no clue who this guy really was, I still dont,ignorance I suppose. When I was drafted and went overseas my biggest concern was being captured and being interrogated by Cuban advisors that assisted the North Vietnamese. Carlos, if that ever happenned I knew I would have to put a gun to my head and end my life right there, I couldn't imagine the consequenses. Fortunately, obviously that never happened. What line of work are you in? I've been a commodities trader for over 30 years. Can't complain...........Man, i could write to you all day. Speaking of years.How are you handling the age issue? I can't beleive Im this old. And you? Anyway, all the best to you and your family. Your friend. "Raulito" LOL
Hola, Carlos: Es muy bueno que la mayoría de nosotros, aún los mas chiquitos, hayamos mantenido el español, aunque tambien nos sintamos muy cómodos en inglés.-- Referente a mi apellido te digo que en realidad el apellido de mi familia es CárdeNES. Mi abuelo llegó a Cuba de España muy jovencito y lo inscribieron como Cardenas sin él darse cuenta, luego le dio miedo cambiarlo y así se quedó. Se pensó hacer la corrección, pero nadie tomó la iniciativa, ni siquiera yo me lo cambié cuando me hice ciudadana para no ser diferente a los demás de la familia.-- No reconozco el nombre Gonzalo de Cardenas. Yo pienso que todos esos apellidos tienen algun antepasado en común, pero ¿quién se pone a buscar? –
Tu tio vive en una zona muy bonita de SC, peach growing country. -- Siento que tu papá tenga Alzheimers. Debe ser muy triste perder nuestros recuerdos. Gracias por escribirme otra vez. Aquí me tienes dispuesta a conversar, pues este PPN me ha despertado muchos recuerdos.
Carlos: Has escrito una historia muy emocionante y además has escrito en muy buen español a pesar de que llegaste tan pequeño. Te felicito.-- Veo que tu papá era contador de una firma en el Vedado. Mi padre tambien. Ahora no recuerdo el nombre de la firma, pero está en sus papeles. ¿Quien sabe si hasta fueron colegas? Me suena familiar lo que cuentas sobre que tenían que hacer guardia en la azotea. Mi papá se llama Conrado Cardenas y murió hace dos años. Nuestros padres se enfrentaron con una situación para la cual nada los hubiera preparado, pero tomaron las determinaciones correctas para poder salvarnos de la hecatombe que se avecinaba. Todavía parece increible. Gracias por poner tu historia, la cual es otro testimonio sobre la valentía y fortaleza moral de los jóvenes padres de aquellos tiempos turbulentos. Yoli
Carlos A's News Feed
Leave a public message for Carlos A.
Carlos A has uploaded new photos.
Status update | Apr 23rd 2011
Carlos: Estoy soprprendido de la buena memoria que tienes y de lo bien que te expresas en español y en inglés. Yo también fui a los Escolapios de la Víbora del 1956 a finales del 1959. ?Has estado en Panoramio.com a ver las fotos de lo mal que está el barrio hoy en dia?
Message by Manuel A. Gutiérrez | Oct 17th 2010
Carlos: Thank you for your very nice message on my brother, Jorge's profile. This year my sister-in-law, my niece & nephew took his ashes to Pamplona. He will be running forever on! I've read your story and visited every step of it in my mind. I lived in la Vibora and went to Nuestra Señora de Guadalupe. I guess we were almost neightbors. I hope you enjoy your journey on the PP network. Best regards.
Message by
Susy Rodriguez
| Aug 22nd 2010
Carlos, que coincidencia! Vi tus fotos y tengo una de mis dos hermanos vestidos con el mismo traje de vaqueros, mi hermano pequeno tambien se llama Carlos y tenia tu misma edad, por eso tambien me llamo la atencion, que casualidad. Tambien tienes fotos de Varadero, igual que yo, que linda playa! y que tiempos aquellos! Un abrazo de nuevo
Message by
Carmencita Romanach
| Aug 18th 2010
Carlos A has uploaded new photos.
Status update | Aug 18th 2010
Hola Carlos: A pesar de que eras tan pequeno, tienes muy buena memoria. Me dio mucha ternura cuando fuiste a recoger a tu mama en el aeropuerto y pensaste: tengo madre otra vez!!!! Muchas gracias por compartir tu historia y bienvenido a nuestro website. Un abrazo de
Message by
Carmencita Romanach
| Jun 17th 2010
Hey Carlos thanks for responding to my story. What can I say we are all extremely lucky. I read your's and like all of our stories they are sad, to say the least. You write in perfect Spanish, Im surprised! Good for you. my Spanish is very flaky to say the least. You failed to mention what school you went to when you settled here in Miami and area you lived in. In my heart, I'm an old hippie. I had a hard time adjusting to seeing posters of that assasin MF Che Guevara all over the place I couldnt beleive that gringos had no clue who this guy really was, I still dont,ignorance I suppose. When I was drafted and went overseas my biggest concern was being captured and being interrogated by Cuban advisors that assisted the North Vietnamese. Carlos, if that ever happenned I knew I would have to put a gun to my head and end my life right there, I couldn't imagine the consequenses. Fortunately, obviously that never happened. What line of work are you in? I've been a commodities trader for over 30 years. Can't complain...........Man, i could write to you all day. Speaking of years.How are you handling the age issue? I can't beleive Im this old. And you? Anyway, all the best to you and your family. Your friend. "Raulito" LOL
Message by
Jose Arango Buzainz
| Jun 17th 2010
Carlos A has updated their profile.
Status update | Jun 17th 2010
Hola, Carlos: Es muy bueno que la mayoría de nosotros, aún los mas chiquitos, hayamos mantenido el español, aunque tambien nos sintamos muy cómodos en inglés.-- Referente a mi apellido te digo que en realidad el apellido de mi familia es CárdeNES. Mi abuelo llegó a Cuba de España muy jovencito y lo inscribieron como Cardenas sin él darse cuenta, luego le dio miedo cambiarlo y así se quedó. Se pensó hacer la corrección, pero nadie tomó la iniciativa, ni siquiera yo me lo cambié cuando me hice ciudadana para no ser diferente a los demás de la familia.-- No reconozco el nombre Gonzalo de Cardenas. Yo pienso que todos esos apellidos tienen algun antepasado en común, pero ¿quién se pone a buscar? – Tu tio vive en una zona muy bonita de SC, peach growing country. -- Siento que tu papá tenga Alzheimers. Debe ser muy triste perder nuestros recuerdos. Gracias por escribirme otra vez. Aquí me tienes dispuesta a conversar, pues este PPN me ha despertado muchos recuerdos.
Message by
Yolanda Cardenas Ganong
| Mar 14th 2010
Carlos: Has escrito una historia muy emocionante y además has escrito en muy buen español a pesar de que llegaste tan pequeño. Te felicito.-- Veo que tu papá era contador de una firma en el Vedado. Mi padre tambien. Ahora no recuerdo el nombre de la firma, pero está en sus papeles. ¿Quien sabe si hasta fueron colegas? Me suena familiar lo que cuentas sobre que tenían que hacer guardia en la azotea. Mi papá se llama Conrado Cardenas y murió hace dos años. Nuestros padres se enfrentaron con una situación para la cual nada los hubiera preparado, pero tomaron las determinaciones correctas para poder salvarnos de la hecatombe que se avecinaba. Todavía parece increible. Gracias por poner tu historia, la cual es otro testimonio sobre la valentía y fortaleza moral de los jóvenes padres de aquellos tiempos turbulentos. Yoli
Message by
Yolanda Cardenas Ganong
| Mar 8th 2010
Leave a message for Carlos A