Cuban immigrants share precious family heirlooms to show history of Cuban exiles by Janey Fugate jfugate@elnuevoherald.com Julia Adán Pelegrín, 71, opened a black suitcase full of faded elegant shirts. Those shirts, she explained, belonged to her father, Emilio Adán Silva, when he was a Supreme Court justice in Cuba, and they represented his life before he and 12 other justices signed a letter denouncing Fidel Castro’s government. Eight years later, his family moved to Miami. Those shirts, Pelegrín says, represent the sacrifice her father made for his family and express the pride she feels. “These are not only memories but items of everyday use when Cuba existed as a nation,” Adán said. “[These shirts] were on the streets of Havana. They lived there.” Such feelings of pride and nostalgia prevailed Saturday in the lobby of the Freedom Tower, when dozens of Cubans gathered to donate or lend objects of historic interest that document their exile experience. More than 300 items — passports, documents, photos, clothes — will be part of an exhibit that will open at the tower in September. The inauguration of the exhibit is a key step in the preservation of Cuban history, said Alina Interián, host of the event and executive director of Miami Dade College cultural affairs. “We want to pay tribute to the people to whom this tower means so much,” said Interián, who also was processed at the Freedom Tower when she arrived from Cuba. Between 1962 and 1974, Cuban refugees were processed at the tower, known as “The Refuge.” It was added to the United States National Register of Historic Places in 1979 and designated a National Historic Landmark in 2008. The exhibit, titled “The Exile Experience: Journey to Freedom,” is a collaboration between Miami Dade College and the Miami Herald Media Company. Its objective is to document, preserve and share the history of the difficulties the exiled Cuban community went through since Fidel Castro’s rise to power. The facility has deserved a project like this for some time, said Luisa Meruelo, 93, who worked for the tower’s immigration service for nine years. “I was always wondering why no one had done something about the refugees here,” Meruelo said. “This is a long story, a beautiful story.” The exhibit is a way to thank the nation that gave them refuge during that turbulent time, she said. “We have to thank the people of the United States for being so generous to us at a very difficult time,” she said. Now, the museum can show items like the first coins earned in this country, the tie that an immigrant was wearing when he arrived, a wedding gown and the tiny dress of a 3-year-old. To the people who wore them, these items are intimately associated with the difficult experience of having to abandon their native country. One of those people was Mercy Advocat, who arrived in 1962 with her brother in the Pedro Pan Operation. That exodus took place between 1960 and 1962 and brought more than 14,000 unaccompanied Cuban children to the United States. “The last thing our parents told us before leaving was that my brother and I should never be separated,” Advocat said. “We then boarded the plane and, when we landed, the first thing they did was separate us — the girls from the boys.” Advocat and her brother eventually were sent to the same foster home in Albuquerque, N.M., and they ended doing what their parents had told them. After two years, they were reunited with their mother in New York. The black-and-white photos Advocat brought to the tower show her mother’s tears when she reunited with her children. She is lending those photos and a doll brought from Cuba — some of her most precious keepsakes — to the museum. She is not ready to part with them yet. “I’m not so old to have to donate them,” she said. © 2014 Miami Herald Media Company. All Rights Reserved. http://www.miamiherald.com Read more here: http://www.miamiherald.com/2014/07/26/v-print/4257131/cuban-immigrants-share-precious.html#storylink=cpy

Jose R Cosio Zayas Bazan

General Information
Current Name
Jose R Cosio Zayas Bazan
Current Location
United States of America
Name on Arrival
Jose R Cosio Zayas Bazan
Age on Arrival
12
Date of Arrival
Wednesday, September 19, 1962
Relocated To
CWB Florida City

Jose R's Story

I arrived with my sister Ada on Sept 19, 1962; when "George" picked us up at the airport, and gave us our first chewing gum, we were both brought directly to Florida City where I stayed with the Ley...

Click here to read the full story

Jose R's News Feed

Leave a public message for Jose R.

Creo que estuvistes en Matecumbe tambien, no es asi?

Message by Carlos W. Bermudez | May 11th 2010

Yo conocí a un Cosío en el campamento de Florida City. Jugábamos basketball casi todos los días y en más de una ocasión nos fuimos a las manos porque era muy tramposo debajo del cesto. Omito el resultado de nuestros enfrentamientos para no avergonzarte en público. ¿Serás pariente del brigadista camagüeyano de la Brigada 2506 Eduardo Zayas Bazán? ¡A que no adivinas quién soy!

Message by Marcia Caridad Ramos Gonzalez | Jun 23rd 2009

Por alguna razon no recibi tu mensaje, volvi a mirar en tu profile ya que recibi un mensaje de Susy, si vas a campmatecumbeveterans.com--- veras a unos cuantos de los que conociamos que han muerto, sobre todo a donde yo fui ( New Mexico).Por casualidad te acuerdas de Padron.Hasta la proxima.

Message by Wilfredo F Bermudez Zayas | May 29th 2009

Lei el mensaje que pusieron...yo conocia a Zayas (Manuel)....murio de cancer ya hace unos cuantosaños...el era amigo de mis hermanos jimaguas...He was survived by 2 children. Zayas had a few rough years in Nevada and in Miami. However, we cared for him very much

Message by Susy Rodriguez | May 28th 2009

Como estas wilfredo. gusto en oir de ti. No sabia que Zayas habia muerto. De que murio?? Lo unico que sabia era que se habia mudado para California en los 60's el vivio en New Orleans y yo igual, ahi fue donde nos vimos por ultimo. Saludos, JC

Message by Jose R Cosio Zayas Bazan | May 28th 2009

Cosio no sabia que tu tambien eras Zayas, al que no encontraba era a Manuel Zayas y ahora lei (veterans of Matecumbe) que habia muerto, si sabes algo dejame saber.

Message by Wilfredo F Bermudez Zayas | May 22nd 2009

Leave a message for Jose R

 
Your message
Your name
Your e-mail