Miami Heat broadcaster José Pañeda’s warm style

It’s generally not my style to slide into a place right before it shuts down but given the limitations of the 24-hour day and my 28-hour lifestyle, I had no choice and hurried into a Miami supermarket minutes before closing.

Just outside the store was a heavy-set security guard on his golf cart counting the seconds to get home to his family and finish watching the Heat game he had begun to listen to on the radio. As I zipped past him, I noted that he was listening to the Heat broadcast in Spanish, which has been aptly narrated by José Pañeda for the last 24 years.

Though I have known Pañeda for longer than we both remember, it had been quite a while since I listened to his call of a game. I rapidly picked up the couple items I needed and as I made my way out of the store, I stopped and checked on the score from the helpful guard who patiently held the door open for me — a rare sign of hospitality in a too-often rude South Florida.

Armando, a resident of Westchester via Esteli, Nicaragua, informed me the Heat was matando (killing) Lebron’s former team, the Cavaliers. As Armando accompanied me to my car while expanding on the Heat’s powerhouse squad, I heard Pañeda’s call of the action on the court from Armando’s transistor radio, which was conveniently fastened to his holster.

The narration was accurate, clean and, most important, it had the warmth and familiarity that characterize Pañeda’s style. I asked Armando if he listened to Pañeda’s broadcast because he didn’t speak English?

“I speak English. I lived in Worcester, Massachusetts, for 12 years before coming to Miami,” he bellowed. “I listen to Pañeda because I like his enthusiasm and energy.”

I figured my brush with the attentive security guard was a sign from the basketball gods that I needed to touch base with my longtime friend Pañeda, whom I had not seen in several years. When we met up last week, we spoke of his ascension to becoming the Heat’s voice in español and of the blossoming of the organization from an “also ran” operation to one of sports’ premiere franchises.

“I started selling ticket packages before the franchise even had a name,” the Belen High and Florida International University graduate told me. The first Spanish voice of the Heat was the late Sarvelio del Valle, a beloved Cuban sportscaster. After the inaugural season, Sarvelio announced he would not be able to go on the road with the ball club and that opened up the opportunity for the hardworking kid. “I knew very little about broadcasting but I was eager to learn,” Pañeda said.

Learn he did. After management reluctantly gave him the nod, José Pañeda began to hone his broadcasting skills and the Spanish language — eventually becoming one of the most respected Spanish voices in sports. “I’ve never taken my position for granted. I have a great responsibility to my community and listeners,” he reflected as I told him about my experience with his fan, the security guard.

Pañeda is one of a scant few Spanish radio voices in the NBA. The league has seemingly become more conscious of Latinos in recent years. Several teams now don jerseys sprinkled with Spanish words for a few games a season. Here in Miami, it’s “ Los Miami Heat” whose games Pañeda has been passionately narrating for nearly a quarter century — nurturing the loyalty of his audience.

The other night when I said goodbye to Armando, the Heat fan security guard, his farewell spoke volumes of how Hispanic Heat fans feel about José Pañeda’s work.

Vaya con cuidado,” Go with caution, he said. As he walked away and Pañeda’s play-by play trailed off, Armando added: “I’ll stay here a little while longer with my friend José.”

Read more Joe Cardona stories from the Miami Herald

A young Celia Cruz in the 1940s in Cuba before she made it big.


    I found my voice in Celia Cruz’s

    The first memories I have of Celia Cruz is the sound of her guttural voice echoing through my grandparents’ radio. Yo Soy de Cuba la Voz — I am the voice of Cuba — she bellowed. It was the station ID for WQBA radio, the focal point of all things Cuban for exiles in the early to mid 1970s.



    Joe Cardona: Shabby treatment for the poor, elderly

    I had the unfortunate experience of having to visit an elderly relative in the emergency room this week. My stepmother fainted at home and was rushed to the hospital mid-morning. I immediately began receiving phone calls from my father updating me on her condition. As we spoke during the day it became apparent that her condition, fortunately, was stable and improving, yet my bilingual, very communicative father had no idea when she would be released, if at all. The situation at the hospital sounded chaotic, so after picking my daughter up from school, I trekked north to get a hold on the situation.



    County leaders ignoring the people’s will

    Czech author Milan Kundera once wrote, “Humanity’s true moral test, its fundamental test, consists of its attitude toward those who are at its mercy: animals.”

Miami Herald

Join the

The Miami Herald is pleased to provide this opportunity to share information, experiences and observations about what's in the news. Some of the comments may be reprinted elsewhere on the site or in the newspaper. We encourage lively, open debate on the issues of the day, and ask that you refrain from profanity, hate speech, personal comments and remarks that are off point. Thank you for taking the time to offer your thoughts.

The Miami Herald uses Facebook's commenting system. You need to log in with a Facebook account in order to comment. If you have questions about commenting with your Facebook account, click here.

Have a news tip? You can send it anonymously. Click here to send us your tip - or - consider joining the Public Insight Network and become a source for The Miami Herald and el Nuevo Herald.

Hide Comments

This affects comments on all stories.

Cancel OK

  • Marketplace

Today's Circulars

  • Quick Job Search

Enter Keyword(s) Enter City Select a State Select a Category