Miami International Film Festival

Silent movie opens window on lost world of Eastern European Jews

 

If you go

What: ‘The Yellow Ticket’

When: 3:30 p.m. Sunday

Where: Coral Gables Art Cinema, 260 Aragon Ave., Coral Gables

Tickets: $25 at miamifilmfestival.com or 305-405-6433

Related program: Alicia Svigals will perform and speak about klezmer music at 8 p.m. Saturday for the Guava Rugelach Lounge at Next @19th, 137 NE 19th St., Miami; $20-$25 at brownpapertickets.com or 800-838-3006.


jlevin@MiamiHerald.com

The movie was released in the United States in 1922. Andy Ingall, who managed the New York Jewish Film Festival before heading the arts program at the Foundation for Jewish Culture, says its sympathy for Lea’s plight contrasted strongly with the portrayal of Jews as underhanded and greedy in U.S. films of that era.

The Yellow Ticket was remarkably progressive for a time known for ethnic stereotypes,” Ingall says.

Working with Marilyn Lerner, a jazz and new-music pianist, Svigals incorporated elements of klezmer, jazz and classical into her score. She tried to make the music illuminate the film for modern audiences.

“The filmmakers made all sorts of assumptions about a viewer who lived in a different context and time,” she says. “I wanted to help the viewer have the intended emotional experience through the music, so it would be a non-verbal guide to the movie. The biggest challenge was to find music that would evoke the feeling of shame, because a lot of the movie revolves around shame and humiliation.”

The project enthralled Svigals. “I watched it so many times and knew it so well, I could act along with the people, like with the Rocky Horror show,” she says. “I ended up scoring every gesture and wave of their hand.”

The challenges gave her new appreciation for her grandfather, a silent film pianist who met her grandmother in a theater on the Upper West Side near where Svigals lives.

“It’s definitely this multitasking vortex of attention,” she says. “We don’t know whether to look at the movie, the score, each other or our fingers.”

Svigals and Ingall went to extraordinary lengths in reconstructing the film. They translated the original 1918 intra-titles, which they got from a copy of a Nazi censor’s report justifying the movie’s destruction. Previous reconstructions used the intra-titles from the 1922 American release, which were altered to make the character played by Negri, by then a star in America, more acceptable.

Miami audiences will be the first to see a high-quality digitized version of the movie, which eliminates the herky-jerky quality of many silent film restorations.

“We wanted to be faithful to the original version, and for people to experience it as it was in the original time period,” Ingall says.

Read more Entertainment stories from the Miami Herald

Miami Herald

Join the
Discussion

The Miami Herald is pleased to provide this opportunity to share information, experiences and observations about what's in the news. Some of the comments may be reprinted elsewhere on the site or in the newspaper. We encourage lively, open debate on the issues of the day, and ask that you refrain from profanity, hate speech, personal comments and remarks that are off point. Thank you for taking the time to offer your thoughts.

The Miami Herald uses Facebook's commenting system. You need to log in with a Facebook account in order to comment. If you have questions about commenting with your Facebook account, click here.

Have a news tip? You can send it anonymously. Click here to send us your tip - or - consider joining the Public Insight Network and become a source for The Miami Herald and el Nuevo Herald.

Hide Comments

This affects comments on all stories.

Cancel OK

  • Videos

  • Quick Job Search

Enter Keyword(s) Enter City Select a State Select a Category